viernes, 24 de diciembre de 2010

Pez globo

En todos los países hay algún plato que llama la atención por lo original, lo exótico o, en algunas ocasiones, por lo poco apetitoso que parece. La comida en Japón no es especialmente extraña y quizás lo más conocido en el extranjero es el "sushi", bolita de arroz con pescado crudo encima, y el "sashimi", pescado crudo cortado en láminas finas. Pero, ¿qué pasa con el pez globo?

La semana pasada fui por primera vez a un restaurante en donde cocinan pez globo. No existen muchos restaurantes donde se sirva este plato, pues al ser un pez venenoso se necesita una licencia de una escuela especial para cocinarlo. Esto convierte a este pez en un plato muy caro y muy demandado por japoneses con dinero. El veneno del pez globo se concentra en el hígado y en los genitales. Si el cuchillo del cocinero roza esas partes durante su preparación el peligro está servido. Con la ingestión de sólo una minúscula cantidad de veneno lo que queda esperar es la muerte, que es casi inmediata.

La textura del pez globo es más parecida a la de la carne que a la del pescado. Es más consistente y de hecho se sirve, en algunos platos, con los huesos pequeños del propio pez, por lo que a veces se tiene la sensación de que se está comiendo un pollo pequeño. Sin embargo, el sabor es casi inexistente, por eso se adereza con salsa de soja, limón, sopa hecha con verduras o frito. De otra manera no tendría casi sentido comerlo, porque además de ser un plato peligroso no tiene apenas sabor. A pesar de ello, el pez globo es considerado un manjar en Japón.

Aquí abajo os dejo una muestra de los platos que pude comer. Tengo que reconocer que todos estaban buenísimos, pero para comerlo muy de vez en cuando.

Sashimi de pez globo que se adereza con salsa de soja y wasabi


Tortilla de pez globo
(El cocinero decía que era un plato occidentalizado)


Pez globo frito


Olla de pez globo con verduras
(La verdura y el pez globo se adereza luego con salsa de soja)

¿Quién se atreve a comerlo?


lunes, 22 de noviembre de 2010

Gaigosai 2010

Cada año en noviembre las universidades japonesas celebran sus fiestas, normalmente coincidiendo con la semana del día 3, Día de la Cultura en Japón. Este año las fiestas de la Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio (TUFS) se han retrasado un poco, pero han sido, son y serán una oportunidad única para conocer culturas de diferentes países sin salir de Tokio.

Las fiestas de la TUFS, conocidas como "Gaigosai" (1) son particularmente interesantes. Al ser una universidad de idiomas, los alumnos de primer y segundo año de cada departamento preparan sus propios puestos con platos típicas del país del idioma que estudian. Por ejemplo, en el puesto de los que estudian español se podía comer tortilla de patatas, paella o churros; en el de los estudiantes de francés, Gâteau au chocolat y en los de inglés, New York Cheese Cake. Por supuesto, también había comida un poco más exótica en los puestos de Turquía, Myanmar o India. Y todo muy baratito (por ejemplo, una tapita de tortilla de patatas costaba 1.3€).

Además de los puestos, los clubs de la universidad también preparaban actuaciones para el público. En la foto de aquí abajo podéis ver al Club de Cheerleader de la universidad publicitando su actuación. Yo sólo he podido ver la actuación del Club de Flamenco y tengo que reconocer que me han sorprendido muy gratamente. No se permitían fotos con flash y como la actuación fue en una habitación bastante oscura no pude hacer ninguna fotografía buena para el blog... También se dispone un escenario central donde bandas compuestas por los mismos alumnos de la universidad amenizan al público con sus canciones.

Llama la atención que a pesar de haber tanta gente todo estuviese tan limpio. Existían varios puntos para tirar la basura, que, por supuesto, había que dividir entre combustible, no combustible, latas, vidrio y botellas de plástico, y todo el mundo lo hacía sin rechistar... A los españoles nos queda mucho por aprender...

(1) 外語祭("gaigosai"), originalmente 東京外国語大学の学園祭("Tokyo Gaikokugo Daigaku no Gakuensai"), o lo que es lo mismo, "Fiestas escolares de la Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio". Al ser un nombre tan largo, se ha reducido a "gai" (de exterior o extranjero), "go" (idioma) y "sai" (fiestas).

sábado, 13 de noviembre de 2010

Meiji Jingu

El pasado sábado fui a visitar, de nuevo, el templo sintoísta más conocido de la metrópolis de Tokio, el Meiji Jingu.

Este templo fue fundado en el año 1920 y está dedicado a los espíritus del Emperador Meiji y su consorte, la Emperatriz Shoken, aunque sus tumbas están en la ciudad de Kyoto. El templo se encuentra situado en el centro de la ciudad de Tokio, cerca de la Estación de Harajuku, pero una vez que entras en la zona arbolada que rodea al templo, donde conviven más de 170.000 árboles de 245 especies diferentes, es casi imposible ver los rascacielos del centro metropolitano.

Una vez que pasas por el "torii", especie de puerta o arco que se suele encontrar a la entrada de los templos sintoístas, viajas a otra época. Los altos edificios de Tokio desaparecen y sólo existe la naturaleza. Un puente atraviesa un riachuelo que parte el camino.


Tras cruzar el río, a ambos lados del camino de arena se pueden ver unos barriles; a la derecha, de sake japonés, y a la izquierda, de vino francés. Al parecer estos barriles franceses fueron donados por el gobierno de Francia y simbolizan la amistad y la paz existente entre Francia y Japón.

En el camino que precede al templo se encuentra ahora una exposición de bonsáis que simulan bosques y parcelas en miniatura.

Y por fin llegamos a la entrada del templo. Los fines de semana suele haber alguna boda, y en esta ocasión pude ver tres. Una muy curiosa, de una japonesa y un extranjero, pero los dos con los trajes tradicionales japoneses. Una vez pasado la gran entrada del templo pude también ver el desfile nupcial de otra boda.

Una vez en el templo se puede pedir un deseo, como en todos los templos sintoístas. Las instrucciones para pedirlo son las siguiente: Echas una moneda al cepillo, normalmente de 5 céntimos de yen, haces dos reverencias, das dos palmadas, pides el deseo y luego haces una última reverencia (OJO: las probabilidades de que se te cumpla el deseo no son del 100%).

Por último os dejo unas fotos de la plazoleta central que precede el templo. Preciosa.

domingo, 31 de octubre de 2010

¡No me lo puedo creer!

Mira que me han pasado cosas en Tokio, pero nada comparado con lo de hoy... Tiene tela la cosa.

Había quedado en la Estación de Mitaka con un amigo sobre las 17:00h para entregarle unos documentos. Antes de eso tenía pensado pasarme por unos grandes almacenes que hay en la estación de Chofu porque había una feria donde presentaban comida española. El plan era ir en tren hasta Chofu, ver la feria y luego ir a Mitaka en autobús. Aquí empieza la odisea.

Entro en la estación de trenes a las 16:10h. El tren tarda en llegar, algo raro en Japón. A los pocos minutos dicen por megafonía que se suspende el servicio durante 45 minutos porque alguien se ha tirado a las vías en la Estación de Sengawa, en esta misma línea. En Japón no es extraño que la gente se suicide triándose a las vías del tren, de hecho pasa a menudo, pero nunca había tenido que esperar tanto para que arreglasen el problema. Cerca de mi casa hay otra estación de tren desde la que se puede ir a Mitaka, así que decido cambiar el plan: voy antes a ver a mi amigo a Mitaka y luego voy en autobús a Chofu para ver la feria y de allí vuelvo a casa en tren.

Le digo al revisor de la estación que no puedo esperar 45 minutos y que me voy en otra línea. Muy amablemente me pide disculpas por lo ocurrido y me da un pase gratuito para que coja el tren en esa otra línea. Ando unos 10 minutos hasta esa otra estación y entro con el pase gratuito. Cuando llego a la Estación de Musashisakai, a sólo una parada de Mitaka, el tren se para porque ¡se ha tirado alguien a las vías del tren en Nishi-ogikubo, que está en esa misma línea! El servicio se suspende 40 minutos... Al ser una estación más grande que la anterior, el jaleo que se forma es enorme y yo decido ir andando hasta Mitaka. Como es sólo una parada llego por fin a mi destino en unos 15 minutos.

Tras tomarme el café y desahogarme con mi amigo, cojo el autobús camino de Chofu para ver la feria de alimentos españoles. A los 10 minutos se sube al autobús un discapacitado psicológico que se sienta al lado mía y que empieza a hablarme... Lo que me faltaba pa'l duro. Al ser yo el único no-japonés que había en el autobús imagino que le parecí lo suficientemente interesante como para entablar conmigo una conversación, que en realidad fue un monólogo porque yo no dije una sola palabra. Me dio el viajecito del autobús, pero por lo menos no era violento y estaba limpio...

Llego a la Estación de Chofu. La feria de alimentos españoles, por llamarla de alguna manera, consiste en un par de mesas que todo el mundo ignora... En 5 minutos vuelvo a la estación para ir a casa. Me dirijo al andén donde siempre para mi tren. Llega el tren. Me subo. Se cierran las puertas. Debido al jaleo que hubo antes habían cambiando los horarios de los trenes y me había montado en el que no era. Pasa de largo mi estación y me lleva hasta Fuchu.

Hago el transbordo y por fin llego a mi casa.

Hoy ha sido un día laaaaaaaaargo.

sábado, 30 de octubre de 2010

Tifón Nº14 (CHABA)

La primera vez que escuché en Japón, hace ya unos años, la frase "Esta semana viene un tifón" tengo que reconocer que me asusté, y mucho... Todos los japoneses decían que era muy peligroso y que era mejor no salir de casa. Tras experimentar unos cuantos tifones ya me he terminado acostumbrando. Hoy, sábado 30 de octubre, llega el tifón nº14 del 2010 a Tokio. Llega Chaba.

La época de tifones en Japón empieza después del verano, aunque este año se ha adelantado un poco debido, según los entendidos, al cambio climático. No todos los tifones afectan igual al país, porque depende de su recorrido, que a veces cambia repentinamente, y de lo grande que sea. El que está azotando actualmente Japón es el nominado Tifón Chaba, que está siendo bastante devastador. Aquí os dejo unas imágenes tomadas de la televisión hace unos minutos.


Sobre las 9 de esta noche es cuando estará más cerca de Tokio, aunque siempre por la costa, así que aunque por supuesto va a haber impacto en la ciudad, será la provincia de Chiba la que sea más afectada. Ahora va a una velocidad de 45km/hora y la velocidad máxima a la que se está soplando el viento es de 30metros/segundo, por lo que los trenes de la ciudad van a tener que cortar sus servicios. Aquí abajo os dejo otra imagen de la enorme Tokio Station tomada también de las noticias.


Ya hace un viento increíble en Tokio y no para de llover... pero yo ya he salido esta mañana, que aunque estaba lloviendo no lo estaba como ahora, y he comprado provisiones para no tener que salir.

Esta noche toca película.

viernes, 22 de octubre de 2010

Chocolate con cereales y...¿?

Cuando vas a otro país una de las cosas que más suele sorprender, tanto para mal como para bien, es la comida. Tengo que reconocer que la comida japonesa me gusta y mucho, y salvo contadas excepciones, como por ejemplo el "nattou", del que ya hablaré en otra ocasión, es bastante apetitosa. Sin embargo, el público japonés se cansa fácilmente de consumir siempre lo mismo y tiende a buscar siempre nuevos artículos, por lo que las empresas japonesas son muy dadas a experimentar y mezclar ingredientes en busca de nuevos productos con los que deleitar al exigente cliente. Esa experimentación da frutos como el que podéis ver en la fotografía de aquí abajo.


A primera vista parece un bombón de chocolate normal y corriente, muy parecido a un Ferrero Rocher. El sabor también es bastante parecido, pero hay un ingrediente secreto que a un fabricante de dulces español (no sé si será más correcto decir "no-japonés") nunca se le ocurriría incluir en uno de sus productos... Este ingrediente es ¡¡patata frita!!

Yo pensaba que los japoneses ya habían tocado techo con la mayo-pizza, pizza con mayonesa a la que a veces le agregan un poco de tabasco, por si el sabor de la pizza sólo con mayonesa aún no fuera ya lo suficientemente "especial". Pero han conseguido dar un paso más al crear este nuevo artículo, un bombón de chocolate con cereales y trocitos de patatas fritas.

Este producto, al que se le puede cualificar, cuanto menos, de original y atrevido, es uno de los tantos que produce la marca de chocolates japonesa ROYCE y, al parecer, está contando con my buena aceptación entre el público japonés, sobre todo en Hokkaido, segunda isla más grande de Japón situada al norte del país donde se encuentra la sede de la empresa fabricante.

Yo lo he probado y pese a lo no-muy-apetitoso que pueda sonar la mezcla de sus ingredientes tengo que reconocer que está bastante bueno, aunque no sabe para nada a chocolate con patatas fritas. Sabe a chocolate con cereales.

La caja contiene 18 bombones y se puede adquirir por 693 yenes (unos 6,13 euros) por internet. El nombre, ROYCE' Potechi Crunch Chocolate, para el que se anime a comprarlo ¿¿A alguien le apetece??

jueves, 21 de octubre de 2010

Miwa-chan & Uribou

Esta semana los medios de comunicación japoneses se han hecho eco de una noticia que ha conmovido a aquellos que la han visto por televisión o la han leído en periódicos o internet. Los protagonistas, un mono y un jabato.

Miwa-chan, el mono, y Uribou, el jabato, son dos animalitos que viven en el zoológico de Fukuchiyama, en Kyoto. La madre de Miwa-chan murió al poco de nacer, por lo que es huérfano, y Uribou fue separado de sus padres. Los dos, con sólo 4 meses de edad y sin familia, han conseguido superar esa soledad ayudándose mutuamente. Nunca se separan y se les puede ver a los dos correteando por el zoológico entre los visitantes. Siempre van como podemos ver en la fotografía, Miwa-chan subido a las espaldas de Uribou.

Abajo también os dejo un vídeo en el que podéis verlos en movimiento. ¡Vedlo porque merece la pena!

La fotografía es de una página de noticias on-line japonesa que se llama Japan Press Network 47 News y el vídeo es uno de los tantísimos que hay en la red. Éste en particular es de Youtube.

Espero poder ir dentro de poco a Kyoto, en enero, si todo sale como tengo pensado, y poder echarles una foto en persona. Mientras tanto espero que disfrutéis con este video.


Si no habéis tenido suficiente con este vídeo, pulsad aquí para ver más en Youtube.

Japan Press Network 47 News (Página oficial del periódico on line)

martes, 19 de octubre de 2010

Los botones del báter

Japón, el país de la tecnología... y de los botones. Y aquí no se salva ni el báter. En Japón, un retrete sin botones es como un filete sin patatas, una ensalada sin tomates o un yin sin yan. Está a medias. ¿Y para qué sirve tener tantos botones en un báter? Pues para muestra, un botón (nunca mejor dicho).


Esta foto la hice en unos grandes almacenes de Fuchu, un barrio de Tokio. Es decir, son los controles de un báter público. Para que no haya equivocaciones, voy a explicar la función de cada uno de los botones de izquierda a derecha y empezando por los botones de arriba y siguiendo por los de abajo.

Botón 1: STOP. Sirve para parar cualquiera de las funciones activadas por los otros botones.

Botón 2: SPRAY. Es para limpiarte después de ir al baño. Cuando lo pulsas sale un chorrito de agua. Arriba de la palabra SPRAY se puede leer en japonés "OSHIRI", que significa literalmente "CULO".

Botón 3: BIDET. Botón para las chicas.

Botón 4: FLUSHING SOUND. Se usa cuando tienes ventosidades. Cuando lo pulsas suena un sonido que simula el de la cisterna para que no se pueda escuchar nada desde fuera. Al parecer, antiguamente los japoneses utilizaban la cisterna para esto, pero como Japón se ha convertido en un país ECO y no quiere malgastar agua han incluido este botón en el báter.

Botón 5 y 6: WATER PRESSURE. Para controlar la presión con la que sale el chorrito de agua de los botones SPRAY y BIDET.

Botones 7 y 8: VOLUME. Para subir o bajar el volumen del botón FLUSHING SOUND.

Y os preguntaréis, ¿dónde está el botón para descargar la cisterna? Pues en las casas normalmente es como un palanquita metálica, pero en la mayoría de los grandes almacenes no es un botón, sino un sensor que se acciona cuando pasas la mano por delante. Algo como lo que aparece en la fotografía de la izquierda.

Tengo que decir que existen retretes más complejos con muchos más botones. Por ejemplo, botones que regulan la temperatura del asiento, otros que regulan la temperatura del chorrito de agua, botones de alarma para llamar al staff de la tienda (por si tienes algún problema), botones para subir y bajar la tapa automáticamente y así no tener que tocarla, etc...

La gente que vive sola normalmente tiene un báter normal, como los de las casas en España, pero en las casas en donde viven familias suele haber este tipo de báter con botones.

La verdad es que sobre el tema "Báter" en Japón se puede hablar muuuuucho más, pero lo dejaré para otros post.

Ciao!

lunes, 18 de octubre de 2010

Freemarket del Ajinomoto Stadium


Ayer domingo fui a uno de los "freemarket" más grandes de Japón, el del Ajinomoto Stadium, uno de los estadios de fútbol y béisbol más conocidos de Tokio.

Tengo que reconocer que hasta hace aproximadamente 2 meses no tenía ni idea de lo que era un "freemarket" y aún ahora desconozco si en algún lugar de España se hace. Así que para los que estéis como estaba yo, intento explicarlo en pocas palabras.

Un "free-market" es un mercadillo que realiza la gente de a pie con las cosas que ya no utilizan, ropa usada o cosas que después de comprarlas al final no saben para qué las han comprado y las revenden a un menor precio en su envoltorio original; en España podríamos pensar que se trata de un artículo robado, pero en Japón lo dudo, ya que es uno de los países del mundo con menor porcentaje de robo. También hay gente que vende cosas que ha fabricado ella misma con madera, cuero, telas, etc., y a veces también hay puestos de profesionales que venden ropa de temporadas anteriores y que ya no pueden vender en sus tiendas.

Parece que a los japoneses les gusta comprar cosas usadas más de lo que pensábamos. También es verdad que abundaban los ancianos, que sólo paseaban, y familias, que compraban juguetes o ropa para sus hijos menores: todos sabemos que los niños crecen muy rápido, así que si uno se puede ahorrar un dinerito en prendas de ropa que van a tener que tirar en menos de 6 meses, pues muy bien que está, ¿no?

Para participar en un "freemarket" hay que pagar una cuota de inscripción. Luego, todo lo que ganes para el bolsillo. Los que van a comprar, en algunos "freemarket" también tienen que pagar por entrar (normalmente son entorno a 300 yenes, unos 2,60 euros).

Yo no tenía pensado comprarme nada pero al final terminé adquiriendo por el módico precio de 500 yenes (unos 4,40 euros) estas dos cajas de unas marcas de vino francés. Lo reconozco, son dos cajas vacías... pero pensé que me servirían para decorar un poco la casa.

Como plus, también podías ver el interior del estadio, donde equipos de fútbol infantiles y juveniles disputaban una pequeña liga. El poco público que había lo formaba la familia de los jugadores y poco más... El fútbol no parece que tire tanto como en España.


domingo, 17 de octubre de 2010

Hajimemashite!!

Desde hace unos meses llevaba dándole vueltas a la idea de empezar un blog sobre mis experiencias en Japón, pero entre una cosa y otra no he tenido tiempo para ponerme a escribir... ¡hasta ahora! Hoy es el gran día, o por lo menos el día en el que por fin he encontrado un poco de tiempo para ponerme manos a la obra.

Pues habrá que empezar por el principio. ¿Quién soy? ¿De dónde vengo y a dónde voy? Pues soy uno de los no muchos españoles que vivimos en Tokio. Llegué a Japón como investigador becado por el gobierno japonés y, después de mucho buscar, conseguí encontrar un trabajo aquí. Con lo difícil que es encontrar trabajo últimamente, me puedo llamar afortunado.

Vengo de Cádiz y voy... no sé muy bien a dónde voy, pero sé dónde estoy: en Tokio, una metrópolis enorme, con miles de lugares que visitar y miles de cosas que hacer. Es por ello que empiezo este blog. Estoy entusiasmado de poder compartir mis vivencias en el País del Sol Naciente con vosotros y espero que a todos los que les apasione Japón y su cultura disfrutéis con este blog.

Sin más, deciros que la fotografía de este post es de Shinjuku, centro neurálgico de Tokio, y que cuento con vosotros para que este blog siga adelante por mucho tiempo.

Yoroshiku!!